-
Автор: KGB-LS
-
-
-
-
Опубликовано: 07.07.2017 14:43
-
Просмотров: 1885
Сегодня бюро переводов KGB Language Services поделится с Вами информа...
Сегодня бюро переводов KGB Language Services поделится с Вами информацией о таком любопытном явлении, как ронго-ронго. Ронго-ронго — это иероглифическая письменность, появившаяся на острове Пасхи и обнаруженная в середине 19 века французским королём по имени Эжен Эйро, который также являлся представителем Братства Святых Сердец Иисуса и Марии.
К сожалению, в то время, когда Эжен Эйро увидел иероглифы на досках в жилищах местных людей, даже они не знали, что означают эти гравировки и как они переводятся. С тех пор в течение более 150 лет многие пытались рахгадать загадку табличек ронго-ронго, но ничего путного из этого не выходило. С языка рапануи «ронго-ронго» переводится, как «излагать». Причём первоначально это слово звучало, как «кхо хао мото ма ронго-ронго», что в переводе означает «письмена для изложения речи, вырезанные на дереве». Учёные могут только догадываться о том, что эти рукописи являются письменностью рапануи. На дощечках изображены силуэты людей, животных и растений, а также геометрических фигур. Более того, некоторые рисунки группируются, тем самым образуя сложные комбинации, значение которых до сих пор не разгадано.
Но самая уникальная особенность ронго-ронго эта заключается в том, что читать рукописи следует не слева направо и не сверху вниз, а по принципу зеркального бустрофедона: иероглифы читаются с нижнего левого угла направо до конца строки, после чего дощечка переворачивается на сто восемьдесят градусов, и читается следующая строчка.
Учёные обнаружили, что одна из двадцати шести дощечек ронго-ронго имеет отношение к лунному календарю, однако остальные 25 дощечек всё ещё не переведены. Вероятно, что перевод языка ронго-ронго не скоро станет возможным, хотя ещё имеется надежда на то, что одна из важнейших частичек культуры народа рапануи не утеряна навеки.