Многие согласятся с тем фактом, что художественный перевод является одним из самых сложных видов перевода. Но когда дело касается зашифрованного художественного текста, то сложность перевода ещё более усугубляется. А самый загадочный художественный текст в мире – это манускрипт Войнича, над переводом которого до сих пор трудятся переводчики и криптографы со всей планеты.
Загадки перевода: ронго-ронго
Сегодня бюро переводов KGB Language Services поделится с Вами информацией о таком любопытном явлении, как ронго-ронго. Ронго-ронго — это иероглифическая письменность, появившаяся на острове Пасхи и обнаруженная в середине 19 века французским королём по имени Эжен Эйро, который также являлся представителем Братства Святых Сердец Иисуса и Марии.
Нюансы технического перевода
Технический перевод - это услуга по переводу текстов научно-технической направленности. При таком виде перевода, помимо отличного знания иностранного языка, необходимы практические знания той сферы, в которой осуществляется перевод. Переводческое или филологическое образование не гарантирует таких знаний. Даже переводчик, владеющий иностранным языком в совершенстве, может неточно осуществить перевод текста, например, из области квантовой физики, так как нужно чётко переводить термины и их описания.
Трудности синхронного перевода
Синхронный перевод - это "высший пилотаж" перевода. Процесс синхронного перевода заключается в следующем: переводчик произносит переводимый текст в одно и то же время с выступающим, с разницей во времени всего лишь в пару секунд. Из нескольких десятков переводчиков-профессионалов лишь единицы – переводчики-синхронисты. Данная работа требует большой скорости мышления, знания иностранного языка в совершенстве, широкого кругозора и отличной сосредоточенности.
В каких случаях может пригодиться письменный перевод?
Письменный перевод в Алматы - одна из самых востребованных услуг на переводческом рынке. Он должен осуществляться только квалифицированными специалистами, имеющими большой опыт работы именно в сфере перевода письменных источников. Именно таких специалистов вы найдете в бюро переводов KGB Language Services!
Процедура нотариального перевода в Алматы
Бюро переводов KGB Language Services не только оказывает услуги по переводу официальных документов, но и осуществляет нотариальный перевод. Перевод документов, осуществляемый с иностранных языков или на них, производимый профессиональным переводчиком, и затем заверенный нотариусом, называется нотариальным переводом.
Профессия устного переводчика
Переводчик – это, по сути, медиатор, то есть посредник при разговоре двух и более людей, которые изъясняются на разных языках и не могут понять друг друга без посторонней помощи. Переводчик переводит информацию на нужные языки, ретранслируя при этом его смысл, эмоциональные оттенки и цель сказанного.
Перевод с турецкого языка на русский в Алматы
KGB Language Services - номер один среди бюро переводов в Казахстане. Наши переводчики предлагают услуги качественного перевода с турецкого языка на русский, а также с русского/казахского на турецкий. Переводят наши специалисты в таких сферах, как:
Перевод на английский в Алматы
Перевод на английский с русского языка и наоборот – это самое популярное на сегодняшний день направление переводов в Алматы. Бюро переводов "KGB Language Services" готово выполнить профессиональный перевод на английский и с английского языка точно и в срок!
Перевод медицинских текстов в Алматы
Перевод медицинских текстов – это сложнейший вид перевода, требующий от переводчика как свободного знания иностранного языка, так и весьма внушительного опыта переводов по медицинской тематике.
Еще статьи...
Страница 3 из 8